23 de mar. de 2011

Tradução - Kirk Franklin | 911



[Daughter:] Hello
[Filha:] Olá
[Kirk:] Hey, it's me, Kirk, I need to speak to Bishop
[Kirk:] Ei, sou eu, Kirk, eu preciso falar com o Bispo
[Daughter:] Sure, hold on...
[Filha:] Claro, só um momento...

[Jakes:] Hello
[Jakes:] Alô
[Kirk:] Hey... I got some stuff I need to talk to you about
[Kirk:] Ei... Eu preciso falar com você sobre algumas coisas

Lately, pastor I've been... Having all these crazy kind of dreams
Ultimamente, pastor, estou... Estou tendo vários sonhos loucos
It's hard to sleep, I can't eat... Scary, you know
Está difícil dormir, não consigo comer... Assustador... Você sabe
[Jakes:] I know what you mean
[Jakes:] Eu sei o que você quer dizer
[Kirk:] I mean, every since that Tuesday
[Kirk:] Eu quero dizer, a cada terça-feira
Seems like life's just getting real strange
É como se a vida estivesse caindo em um lugar estranho
[Jakes:] I hear ya
[Jakes:] Estou te ouvindo
[Kirk:] Anthrax, terrorist attacks and...
[Kirk:]Corrupção, ataques terroristas e...
I ain't even trying to get on no plane
Eu não estou tentando chegar em nenhum lugar
[Jakes:] I feel ya
[Jakes:] Eu entendo
[Kirk:] ... And you know when I try to pray
[Kirk:] ... E, sabe... Quando eu tento orar
There's a voice that telling that God's not real
Aparece uma voz dizendo que Deus não é real
[Jakes:] You know that's just the enemy
[Jakes:] Você sabe que é apenas o inimigo
[Kirk:] Yea, but you ain't feelin' me
[Kirk:] Sim, mas você não está entendendo o que sinto...
[Jakes:] No son, I know just know you feel...
[Jakes:] Não filho, eu entendo o que está sentindo...
See, just because I preach and teach don't mean
Veja, só porque eu prego e ensino não significa
I don't get scared sometimes
que não sinto medo algumas vezes
[Kirk:] yea, whatever, but you T.D. Jakes
[Kirk:] Sim, que seja, mas você é T.D. Jakes
[Jakes:] Well, then I don't make mistakes...
[Jakes:] Bem, então eu não cometo erros?
[Kirk:] Well...
[Kirk:] Bem...
[Jakes:] Now, let me tell you what's on my mind...
[Jakes:] Agora, me deixe dizer o que estou pensando...

When your smile is gone (He cares)
Quando seu sorriso acabar (Ele se importa)
[Kirk:] Yea, but I feel so alone (He's there and...)
[Kirk:] Sim, mas eu me sinto tão sozinho (Ele está ai e...)
[Jakes:] Although, your heart is heavy
[Jakes:] Apesar de seu coração estar machucado
God said "Every burden I will bear"
Deus disse "Todo fardo eu irei suportar"
[Kirk:] See, but you don't know my (my pain)
[Kirk:] Veja, mas você não conhece a minha (minha dor)
And I'm getting so sick and tired of all (this rain)
Estou ficando tão cansado de tudo (desta chuva)
I just got laid off, and to top it off the rent's due
Fui demitido e ainda por cima estou com o aluguel atrasado
So tell me what I got to gain?
Então, me diga qual o meu proveito?

[Jakes:] Well, see, trials come to make (you strong)
[Jakes:] Bem, veja, sofrimentos vêm para fazer (você mais forte)
Storms won't last (last long)
As tempestades não vão durar (não vão durar muito)
[Kirk:] But how can I trust God in all this mess?
[Kirk:] Mas como posso confiar em Deus com toda essa bagunça?
[Jakes:] Well, see that's the reason for the song
[Jakes:] Bem, veja que Ele é a razão para a canção
See, wherever you go there's one thing ya got to know
Veja, não importa onde quer que você vá, existe uma coisa que se percebe
God, is right there by your side (weeping may endure for a night)
Deus está ali ao seu lado (o choro pode durar uma noite)
And he told me to tell you everything (everything's gon' be alright)
E Ele me falou para te dizer tudo isso (tudo vai ficar bem)

So thank you for calling... It's always good to hear from you
Obrigado por ligar... É sempre bom ouvir você
[Kirk:] yea, but...
[Kirk:] Sim, mas...
[Jakes:] But I gotta go now
[Jakes:] Eu preciso ir agora
[Kirk:] Wait a minute...
[Kirk:] Espere um minuto...
[Jakes:] I got another call on line 2
[Jakes:] Eu tenho uma outra chamada na linha
[Kirk:] But I ain't through
[Kirk:] Mas... Eu...

See I'm sick and tired of all these church
Eu estou doente e cansado de todas essas igrejas
folk talking about stuff ain't as bad as it seems
Falam de coisas que não são tão ruins quanto parecem
See, y'all don't feel my pain...
Sabe, ninguém sabe a dor que estou sentindo
[Jakes:] I don't have pain...?
[Jakes:] Eu não sinto dor?
[Kirk:] I don't see how ... You on the cover on Time magazine
[Kirk:] Eu não sei como... Você apareceu na capa da revista Time!
[Jakes:] See, but you're looking at now and you don't know how
[Jakes:] Olha, você está vendo isso agora e não sabe como
I struggled and what I've been through
Eu me esforcei e pelo o que tive que passar
[Kirk:] Yea, whatever...
[Kirk:] Sim, que seja...
[Jakes:] Now, you crossed the line...
[Jakes:] Agora, você cruzou a linha...
[Kirk:] I'm just speakin' my mind
[Kirk:] Estou apenas falando o que está em minha mente
[Jakes:] O.K. so let me speak mine, too
[Jakes:] Ok, então me deixe falar o que está em minha mente também

I've made some mountains, I've seen some valleys
Eu passei por algumas montanhas e vi alguns vales
I've even had to cry sometimes
Eu mesmo chorei algumas vezes
Like when I lost my mother
Como quando eu perdi minha mãe
[Kirk:] Your mother?
[Kirk:] Sua mãe?
[Jakes:] My mother:
[Jakes:] Minha mãe
[Kirk:] I'm sorry...
[Kirk:] Eu sinto muito
[Jakes:] No son... That's fine
[Jakes:] Não filho... Tudo bem
See life is full of ups and downs but God said
Entenda que a vida é cheia de altos e baixos, mas Deus diz
(The storm won't last long)
(A tempestade não vai durar muito)
[Kirk:] But how'd you make it through?
[Kirk:] Mas, como faço isso?
[Jakes:] Boy, I thought you knew... it was His (love that kept me strong)
[Jakes:] Garoto, eu pensei que você soubesse... É Ele (amor que me mantém forte)

When your smile is gone (He cares)
Quando o seu sorriso acabar (Ele se importa)
[Kirk:] But I feel so alone (He's there and...)
[Kirk:] Mas eu me sinto tão sozinho (Ele está ai e...)
[Jakes:] Although, your heart is heavy, God said... "Every burden I will bear"
[Jakes:] Apesar de seu coração estar machucado, Deus disse... "Todo fardo eu irei suportar"
[Kirk:] yea, but see... Y'all don't feel (my pain)
[Kirk:] Sim, mas veja... Todos vocês não sentem (minha dor)
And I'm getting very sick and tired of all this (this rain)
Estou ficando doente e cansado de tudo isso (dessa chuva)
Just got laid off, and to top it off the rent's due
Fui demitido e ainda por cima estou com o aluguel atrasado
So tell me, Bishop, what I gotta gain?
Então, me diga bispo, o que eu tenho a ganhar?

[Jakes:] Didn't I tell you trials come to make (you strong)
[Jakes:] Eu não disse que os sofrimentos vêm para fazer (você forte)?
And those old storms won't (last long)
E aquelas velhas tempestades não durarão?
[Kirk:] How can I trust God in the midst of all this mess?
[Kirk:] Como eu posso confiar em Deus no meio de tanta bagunça?
[Jakes:] See that's the reason for this song
[Jakes:] Entenda, que Ele é a razão para esta canção
Wherever you go there's something ya got to know (God still cares)
Não importa o lugar que você vá, existe algo que você tem de saber (Deus ainda se importa)
(Weeping may endure for a night)
(O choro pode durar uma noite)
And he told me to tell you (everything's gon' be alright)
E Ele me falou para te dizer (tudo vai ficar bem)

[Kirk:] Thank you, pastor...
[Kirk:] Obrigado, pastor...
[Jakes:] Any time...
[Jakes:] A qualquer dia...
[Kirk:] I think I can make it now
[Kirk:] Eu acho que eu consigo fazer isso agora
Just talk me what I need to do...
Apenas me fale o que preciso fazer...

[Jakes:] Just pray this prayer with me...
[Jakes:] Apenas repita esta oração comigo...
Say: Father (Father) forgive me (forgive me) I'm sorry (I'm sorry)
Diga: Pai (Pai), perdoa-me (Perdoa-me), eu sinto muito (Eu sinto muito)
Please help me (help me) I love you (I love you) I need you (I need you)
Por favor, me ajude (Ajude-me), eu te amo (Eu te amo), eu preciso de Ti (Eu preciso de Ti)
Hold me (hold me) Jesus (Jesus)
Abraça-me (Abraça-me) Jesus (Jesus)
My heart (my heart) my soul (my soul) please take (please take)
Meu coração (Meu coração), minha alma (Minha alma), por favor, cuide (Por favor, cuide)
control (control) Right now (Now) now (now) now (now) (right now)
Direciona-me (Direciona-me) agora mesmo (agora), agora (agora), agora (agora), (agora mesmo)

[Jakes:] When you ain't got no smile (he cares)
[Jakes:] Quando o seu sorriso se vai (Ele se importa)
[Kirk:] and even when you feel so alone (He's there and...)
[Kirk:] E mesmo quando você se sente sozinho (Ele está ai e...)
[Jakes:] Although your heart is heavy, God said (every burden I will bear)
[Jakes:] Apesar de seu coração estar machucado, Deus disse... "Todo fardo eu irei suportar"
[Kirk:] And even in the midst of all ya (pain)
[Kirk:] E mesmo no meio de toda a (dor)
And when you're sick and tired of all the rain (this rain)
E quando está doente e cansado dessa chuva (dessa chuva)
Remember that the rain won't last always
Lembre-se que a chuva não vai durar para sempre
And in Christ Jesus, you got so much to gain
E em Jesus Cristo, você tem muito a ganhar

[Jakes:] You see your trials come to make you (strong)
[Jakes:] Entenda que os seus sofrimentos vieram para te fazer (forte)
And the storms won't last (too long)
E as tempestades não durarão (muito)
[Kirk:] Remember my brother, my sister... It's only temporary
[Kirk:] Lembrem-se meu irmão, minha irmã... Isto é apenas temporário
[Jakes:] See that's the reason for this song
[Jakes:] Veja, esta é a razão para esta canção
Wherever you go
Onde quer que você vá
[Kirk:] There's something you've got to know
[Kirk:] Existe algo que você precisa saber
[Jakes:] God is still there (weeping may endure for a night)
[Jakes:] Deus ainda está ai (o choro pode durar uma noite)
[Kirk:] And told me to tell you "Everthing's gon' be alright"
[Kirk:] E Ele me falou para te dizer "Tudo ficará bem"

Nenhum comentário:

Postar um comentário